Discussione:
Aiuto per traduzione da italiano forbito a italiano comprensibile
(troppo vecchio per rispondere)
Fabbrogiovanni
2007-05-19 21:32:36 UTC
Permalink
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"

Frase inserita nella home page di un mio ex collega fabbro, ancora in
attività grazie alla collaborazione dei figli.
Sarà che sono più bravo a far di conto che a leggere, sarà che oggi mi sono
pedalato 40 km sotto il sole, ma non riesco a concretizzare il significato.
Secondo quale sarebbe il messaggio che si intende trasmettere al potenziale
cliente e come si potrebbe tradurre in parole più povere?
--
Fabbrogiovanni
Zigo Zago
2007-05-19 21:37:41 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Mi sembra che vogliano 'semplicemente' dire che sono disposti ad imparare
anche
tecniche di lavorazione nuove per la realizzazione di lavori particolari,
pur di venire
incontro ai desideri dei clienti.

Qualcosa del tipo:
"Le cose impossibili le facciamo quotidianamente, per i miracoli ci stiamo
attrezzando..."



ZZ
rufus
2007-05-19 21:40:01 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Frase inserita nella home page di un mio ex collega fabbro, ancora in
attività grazie alla collaborazione dei figli.
Sarà che sono più bravo a far di conto che a leggere, sarà che oggi mi
sono pedalato 40 km sotto il sole, ma non riesco a concretizzare il
significato.
Secondo quale sarebbe il messaggio che si intende trasmettere al
potenziale cliente e come si potrebbe tradurre in parole più povere?
--
Fabbrogiovanni
Ricerca ?
Progettualità ?
felix.
2007-05-19 21:40:53 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Sono disponibili a fare anche cose che non hanno mai fatto!
ciaofelix:-)
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ***@newsland.it
Herik
2007-05-19 21:42:44 UTC
Permalink
Post by felix.
Sono disponibili a fare anche cose che non hanno mai fatto!
una capacità di sintesi invidiabile!

laconico.
--
Sei talmente avanti che se ti volti indietro vedi il futuro!
repo
2007-05-19 22:10:05 UTC
Permalink
Post by felix.
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Sono disponibili a fare anche cose che non hanno mai fatto!
Questa è la traduzione letterale, il sottotesto, che spiega l'uso di un
linguaggio così forbito, recita più o meno:

Sappiamo che questa è una qualità rara e la offriamo solo a chi è disposto a
pagarla il giusto e forse più :-))))


Repo
Alberto Rubinelli
2007-05-19 22:02:03 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
io tradurrei "siamo anche disposti ad imparare"
--
===============================================================
Alberto Rubinelli - A2 SISTEMI news.aioe.org ThunderBird 2.0.0.0
Via Costantino Perazzi 22 - 28100 NOVARA - ITALY
Tel 0321 640149 Fax 0321 391769 BBS 0321 392320
Mail: ***@oldcomputers.de
skype: albertorubinelli ICQ : 49872318
Visita il mio museo di computers: http://www.oldcomputers.it
===============================================================
felix.
2007-05-19 22:09:33 UTC
Permalink
Post by Alberto Rubinelli
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
io tradurrei "siamo anche disposti ad imparare"
Un modo suicida di farsi pubblicita'! :-)
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ***@newsland.it
Polesano
2007-05-20 19:10:27 UTC
Permalink
Post by felix.
Post by Alberto Rubinelli
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
io tradurrei "siamo anche disposti ad imparare"
Un modo suicida di farsi pubblicita'! :-)
E' quello che penso anche io,
pensa se fosse un chirurgo a scrivere queste
frasi sulla propria targa.
Solo un masochista si farebbe operare !!!
R.L. Deboni
2007-05-19 23:46:42 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Tutto verte intorno al significato di "dinamismo".

Dinamico = (riferito alla persona) intraprendente, rapido, adeguato e
costante aggiornamento in piu' campi ..., modestamente, mi calza a
pennello :-)

Tornando a bomba:

"Il nostra intraprendente, rapido, adeguato e costante aggiornamento in
piu' campi si concretizza nella disponibilita' ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano l'acquisizione di nuove conoscenze
professionali."

R.L.Deboni
R.L. Deboni
2007-05-19 23:48:20 UTC
Permalink
Post by R.L. Deboni
"Il nostra
Il nostro

... ho rovinato tutto l'effetto ... per una sola lettera, sigh!

R.L.Deboni
Alex TDM850
2007-05-20 00:12:08 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Secondo me è una delle classiche frasi che dice tutto e niente.
In questo specifico caso più NIENTE che tutto.
Conan il Ristrutturatore
2007-05-20 00:14:40 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Frase inserita nella home page di un mio ex collega fabbro, ancora in
attività grazie alla collaborazione dei figli.
Sarà che sono più bravo a far di conto che a leggere, sarà che oggi mi sono
pedalato 40 km sotto il sole, ma non riesco a concretizzare il significato.
Secondo quale sarebbe il messaggio che si intende trasmettere al potenziale
cliente e come si potrebbe tradurre in parole più povere?
"Impariamo a vostre spese".

ciao,
c.
--
Ma questa è un'altra storia...
Fabbrogiovanni
2007-05-20 05:39:36 UTC
Permalink
Post by Conan il Ristrutturatore
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
come si potrebbe tradurre in parole più povere?
"Impariamo a vostre spese".
Grazie a tutti, è bello svegliarsi al mattino e trovarsi sulla scrivania le
risposte ai quesiti notturni:-))
Vedo che avete confermato quella che era la mia impressione, anche se non
riuscivo a tradurla in parole.
--
Fabbrogiovanni
felix.
2007-05-20 05:49:22 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
Post by Conan il Ristrutturatore
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
come si potrebbe tradurre in parole più povere?
"Impariamo a vostre spese".
Grazie a tutti, è bello svegliarsi al mattino e trovarsi sulla scrivania le
risposte ai quesiti notturni:-))
Vedo che avete confermato quella che era la mia impressione, anche se non
riuscivo a tradurla in parole.
Ma poverini, sono convinto che non e' questo il segnale che vogliono
lanciare, qualche commercialista ha suggerito quella frase conclu-
siva ad effetto...ed e'piaciuta! :-)
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ***@newsland.it
Jorges
2007-05-20 06:02:49 UTC
Permalink
Post by felix.
Ma poverini, sono convinto che non e' questo il segnale che vogliono
lanciare, qualche commercialista ha suggerito quella frase conclu-
siva ad effetto...ed e'piaciuta! :-)
Avranno usato questo :-)
http://polygen.org/web/Gestionale.517.0.html
--
Pagine inutili
http://digilander.libero.it/jorges/
PMF
2007-05-21 06:39:38 UTC
Permalink
Post by Conan il Ristrutturatore
"Impariamo a vostre spese".
Voto per questa, unitamente alla traduzione di Felix.
Per Polesano: l'analogia con il chirurgo non vale. Non si tratta della
vita di una persona e dell'esito fatale nel caso di una tecnica sconosciuta,
ma di tutt'altro campo non comparbile, imho
Post by Conan il Ristrutturatore
c.
Paolo
esselte
2007-05-20 05:38:41 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Secondo quale sarebbe il messaggio che si intende
trasmettere al potenziale cliente e come si potrebbe tradurre in
parole più povere?
Siate disponibili a farci da cavie *paganti* e noi sperimentiamo anche ciò
che *non* sappiamo fare
Fabbrogiovanni
2007-05-20 05:48:30 UTC
Permalink
Post by esselte
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Siate disponibili a farci da cavie *paganti* e noi sperimentiamo anche ciò
che *non* sappiamo fare
Ottima anche la tua definizione:-))
--
Fabbrogiovanni
ramundo
2007-05-20 12:07:28 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
Post by esselte
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Siate disponibili a farci da cavie *paganti* e noi sperimentiamo anche ciò
che *non* sappiamo fare
Ottima anche la tua definizione:-))
--
Fabbrogiovanni
io voto Zigo Zago.
Gi
2007-05-20 10:16:12 UTC
Permalink
"Fabbrogiovanni" <fabbro,***@INVALID.email.it> ha scritto nel messaggio news:f2nqdk$gd4$***@nnrp-beta.newsland.it...

Io la vedrei in questa maniera: Siamo anche disposti a fare cose che non
abbiano mai fatto e che ci consentano quindi di arricchire il nostro sapere,
ovviamente se adeguatamente remunerati.

Cordialità
Gi
--
Per chi avesse necessità di contattarmi privatamente:
gsassachiocciolatiscalipuntoit
Scusate il disturbo.
Oldman
2007-05-20 16:47:59 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Frase inserita nella home page di un mio ex collega fabbro, ancora in
attività grazie alla collaborazione dei figli.
Sarà che sono più bravo a far di conto che a leggere, sarà che oggi
mi sono pedalato 40 km sotto il sole,
40 km? sorbole!!! immagino per terapia dimagrante, se no non posso
immaginare che uno strapagatissimo fabbro non abbia gli spiccioli per
comprarsi un ciclomotore, magari usato e reletiva benzina.

:-)

Oldman
Fabbrogiovanni
2007-05-20 17:55:51 UTC
Permalink
Post by Oldman
40 km? sorbole!!! immagino per terapia dimagrante, se no non posso
immaginare che uno strapagatissimo fabbro non abbia gli spiccioli per
comprarsi un ciclomotore, magari usato e reletiva benzina.
:-)
Eh, caro lei, lo strapagatissimo fabbro c'era una volta, ora mi tocca
sopravvivere con la pensione che mi passa l'Inps.
E sai com'è, con gli ex artigiani l'Inps non è molto generoso:-))
Potrei arricchirmi con le tante richieste di lavoro in nero che ho ma da
quando ho scoperto come è bello non sporcarsi le mani solo il pensiero di
lavorare mi mette l'angoscia.

E poi io ci tengo alla salute, il medico ha detto "10 km. a piedi o almeno
20 in bici, tutti i giorni"
--
Fabbrogiovanni
Oldman
2007-05-20 23:51:25 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
Post by Oldman
40 km? sorbole!!! immagino per terapia dimagrante, se no non posso
immaginare che uno strapagatissimo fabbro non abbia gli spiccioli per
comprarsi un ciclomotore, magari usato e reletiva benzina.
:-)
Eh, caro lei, lo strapagatissimo fabbro c'era una volta, ora mi tocca
sopravvivere con la pensione che mi passa l'Inps.
E sai com'è, con gli ex artigiani l'Inps non è molto generoso:-))
Potrei arricchirmi con le tante richieste di lavoro in nero che ho ma
da quando ho scoperto come è bello non sporcarsi le mani solo il
pensiero di lavorare mi mette l'angoscia.
Essendo un lavoro pesante hai tutta la mia comprensione.
Post by Fabbrogiovanni
E poi io ci tengo alla salute, il medico ha detto "10 km. a piedi o
almeno 20 in bici, tutti i giorni"
Beh se lo dice il medico OK, lo dice anche a me ma io dopo 100 metri mi
sento stremato di forze e con il fiatone, ed è il mio principale cruccio
insieme a tutte le altre cose che non posso più fare, solo il cervello mi è
rimasto buono, ma il resto uno sfacelo.

Ciao dal vecchio oldman
Jorges
2007-05-21 10:42:47 UTC
Permalink
Post by Oldman
solo il cervello
mi è rimasto buono, ma il resto uno sfacelo.
Mo niente...
Magari arrivassi anche io alla fine dei miei giorni col
cervello buono, qui intorno vedo solo vecchietti con
l'Alzheimer...
--
Pagine inutili
http://digilander.libero.it/jorges/
Oldman
2007-05-21 17:29:35 UTC
Permalink
Post by Jorges
Post by Oldman
solo il cervello
mi è rimasto buono, ma il resto uno sfacelo.
Mo niente...
Magari arrivassi anche io alla fine dei miei giorni col
cervello buono, qui intorno vedo solo vecchietti con
l'Alzheimer...
brrr è la mia paura, applicherei volentieri l'eutanasia ma in Utalia non si
può.

Però io penso che se uno mantiene in allenamento il cervello senza sfociare
nel gioco di carte, o peggio nei format TV ha meno probabilità.

Mia sorella che ha 91 anni, non si muove però continua a dare lezioni di
italiano e latino e conosce a memori quasi tutta la divina commedia -
(faceva la prof.)

Speriamo bene, intanto oggi per tirarmi su ho fatto un giro con il
motoscooter, niente di speciale solo un Yamaha 125, ma mi sentivo libero di
girare a mio piacimento.

Auguri
--
Ciao

Oldman

***@novalidemail.it

(Togliere novalid per rispondere)
________________________________
Quando il nemico avanza...
mettilo in frigo per il giorno dopo!
________________________________
caron dimonio
2007-05-21 21:06:02 UTC
Permalink
Post by Oldman
Mia sorella che ha 91 anni, non si muove però continua a dare lezioni di
italiano e latino
Abita lontano dalla frontiera di Chiasso?
Sono almeno 190 anni che sto cercando un qualcuno che sia disposto ad
insegnarmi il latino. ;-(

Ciao
Caron Dimonio = Insu = Diego

Odo, e dimentico.
Vedo, e ricordo.
Faccio, e capisco.
(cit)
Oldman
2007-05-21 23:29:09 UTC
Permalink
On Mon, 21 May 2007 19:29:35 +0200, "Oldman"
Post by Oldman
Mia sorella che ha 91 anni, non si muove però continua a dare
lezioni di italiano e latino
Abita lontano dalla frontiera di Chiasso?
Sono almeno 190 anni che sto cercando un qualcuno che sia disposto ad
insegnarmi il latino. ;-(
Accidenti se sta lontano, sta a Napoli-Portici a 1000 mt. dal cratere del
Vesuvio.

Lei te lo insegnerebbe volentieri ed anche gratis, ma non ha Pc ed è
allergica ai PC.

So che in Finlandia ed anche su internet ci sta un nutrito gruppo di
latinisti, e forse cerca hanno anche lezioni on line.

Scusa la curiosità ma perchè vuoi imparare il latino?

Se è per leggere i classici, in rete li troverai con la traduzione a fianco.

Ciao

Oldman
caron dimonio
2007-05-22 20:10:51 UTC
Permalink
Post by Oldman
Scusa la curiosità ma perchè vuoi imparare il latino?
Io sono un segaiolo mentale con delle fisse strane, per la maggioranza delle
persone; e 2 di queste fisse sono il riprendere, potendo, lo studio del
latino, che ho fatto in 2° e 3° media e poi finito visto che ho fatto un
istituto tecnico ma sono rimasto colpito dal rigore logico della lingua) e
della matematica (ma non tanto nell'ambito calcolo quanto nell'ambito
logico-filosofico per arrivare a verificare le idee che mi sono fatto
leggendo diversa roba sulla meccanica quantistica).
Ora, tanto per stare sul leggero, mi sono messo a leggere (studiare e
soprattutto discutere) i vangeli gnostici affiancato ad un rabbino perchè
loro hanno una ancestrale dimestichezza nella discussione, nel confronto
delle idee e soprattutto questo ha studiato a fondo l'aramaico, la lingua di
Gesù di Nazareth, e quindi può dire qualcosa sull'appropriatezza dei termini
usati nella traduzione.

--
Ciao
Caron Dimonio = Insubrico = Diego
http://www.banti.net

"Non vale mai la pena che un uomo di prim’ordine sprechi il suo tempo a sostenere l’opinione della maggioranza. Per definizione, ce ne sono già tanti che se ne fanno carico."
Godfrey H. Hardy - Apologia di un matematico
caron dimonio
2007-05-21 21:03:37 UTC
Permalink
solo il cervello mi è rimasto buono
Il mio sogno libidinoso è un cervello da 112 kg, sa che megamax di sinapsi
ci sarebbero ;-) ) ed un copro da poppante.

Ciao
Caron Dimonio = Insu = Diego

Odo, e dimentico.
Vedo, e ricordo.
Faccio, e capisco.
(cit)
Oldman
2007-05-21 23:34:02 UTC
Permalink
On Mon, 21 May 2007 01:51:25 +0200, "Oldman"
solo il cervello mi è rimasto buono
Il mio sogno libidinoso è un cervello da 112 kg, sa che megamax di
sinapsi ci sarebbero ;-) ) ed un copro da poppante.
Ho meditato un pochino sul copro e pensavo al rame, poi, lampadina ho capito
che volevi dire corpo.

Io opterei per un corpo da femmina ventenne tutta sinuosa, peccaminosa e
piena di sottintesi.

Chissà cosa provano le donne a vedere sbavari noi fessi maschietti, per
fortuna io sono out of order.
:-(

Oldman
Gi
2007-05-22 06:06:19 UTC
Permalink
Post by Oldman
Io opterei per un corpo da femmina ventenne tutta sinuosa, peccaminosa e
piena di sottintesi.
Noi si rimane tuoi amici, vero!!!

Cordialità
Gi
--
Per chi avesse necessità di contattarmi privatamente:
gsassachiocciolatiscalipuntoit
Scusate il disturbo.
Jorges
2007-05-22 11:07:56 UTC
Permalink
Post by Oldman
Chissà cosa provano le donne a vedere sbavari noi fessi maschietti
Un profondo fastidio per non essere minimamente cagate dal
fustacchione di turno e relativo ferrari.
--
Pagine inutili
http://digilander.libero.it/jorges/
caron dimonio
2007-05-22 20:14:08 UTC
Permalink
Post by Oldman
Chissà cosa provano le donne a vedere sbavari noi fessi maschietti, per
fortuna io sono out of order.
La stessa sensazione che provano i maschietti super apparenza a vedere le
femminucce che fanno a botte per attirare le loro brame.

Non scordarti Ermete Trismegisto e la sua asserzione sulla simmetria
dell'essere ;-)

Ciao
Caron Dimonio = Insu = Diego

Odo, e dimentico.
Vedo, e ricordo.
Faccio, e capisco.
(cit)
Polesano
2007-05-20 19:08:46 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Frase inserita nella home page di un mio ex collega fabbro, ancora in
attività grazie alla collaborazione dei figli.
Sarà che sono più bravo a far di conto che a leggere, sarà che oggi mi
sono pedalato 40 km sotto il sole, ma non riesco a concretizzare il
significato.
Secondo quale sarebbe il messaggio che si intende trasmettere al
potenziale cliente e come si potrebbe tradurre in parole più povere?
--
Fabbrogiovanni
"Fateci fare delle cose particolarmente difficili.
Di sicuro impariamo qualche cosa."

Io che sono maligno dentro di me concluderei:
"Non e' altrettanto sicuro che la cosa venga realizzata"

E' troppo altisonante secondo me i clienti li spaventa.
pol_news
2007-05-20 20:22:12 UTC
Permalink
Post by Fabbrogiovanni
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilità ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
Frase inserita nella home page di un mio ex collega fabbro, ancora in
attività grazie alla collaborazione dei figli.
Sarà che sono più bravo a far di conto che a leggere, sarà che oggi mi sono
pedalato 40 km sotto il sole, ma non riesco a concretizzare il significato.
Secondo quale sarebbe il messaggio che si intende trasmettere al potenziale
cliente e come si potrebbe tradurre in parole più povere?
più che tradurre la toglierei, se la traduci ne esce male :)

mettendo invece:

"Da più di (età del padre) anni la nostra continua evoluzione nelle
tecniche e lavorazioni ci permette di affrontare ogni vostra richiesta
d'opera"
Vincenzoni Attiliux
2007-06-01 18:18:31 UTC
Permalink
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilit� ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
come si potrebbe tradurre in parole pi� povere?
Sono stufi di fare cancelli.

VA
kali
2007-06-02 06:54:01 UTC
Permalink
Post by Vincenzoni Attiliux
"Il nostro dinamismo si concretizza nella disponibilit ad affrontare
realizzazioni d'opere che implicano un arricchimento delle conoscenze
professionali"
come si potrebbe tradurre in parole pi povere?
Sono stufi di fare cancelli.
"siamo disponibili a darci da fare per realizzare nuovi prodotti"?

ciao
--

kali, brandy, cheope & parsifal
alice chiese al gatto: "quale strada devo prendere, per favore?"
giustamente il gatto rispose: "dipende, in genere, da dove vuoi andare".
http://photos.yahoo.com/brandyecheope
http://digilander.libero.it/kali.ma/MANIMALHOUSE.htm

Loading...